1 : 名無しさん : 2014/03/20(木)18:57:01 ID:k1ZrF2msK
ミュージックビデオが何と実写!しかも1・2・3番の歌詞が全く同じw
https://www.youtube.com/watch?v=3NwS5mLfOyI


どうよ、このクオリティー?でもなんで実写にしたんだろう…

引用元: http://hayabusa5.open2ch.net/test/read.cgi/news4vip/1395309421/

001 : 以下「調査報告@ch」が注目の記事を紹介します :  ID:CyousaHoukoku

2 : 名無しさん : 2014/03/20(木)18:58:41 ID:k1ZrF2msK
あと、歌詞と日本語訳はこちら。曲名は「光之美少女」歌っているのはtwins(香港)。
http://note.chiebukuro.yahoo.co.jp/detail/n224827
3 : 名無しさん : 2014/03/20(木)18:59:28 ID:NFRHl4ZFK
光之美少女♪
4 : 名無しさん : 2014/03/20(木)19:00:34 ID:A68rcFSjV
実写にしてもこのやる気の無さはどうにかならんのか
仁美ちゃん見習え
5 : 名無しさん : 2014/03/20(木)19:06:08 ID:k1ZrF2msK
広東語歌詞:*1尊貴高貴 ?女戰士無敵
維持和平 有イ尓有我 一pair一イ火 飛天穿梭 (一起打倒惡魔)
如何頑強 惡霸怪獸 也怕我倆 美少女

*2入夜下變身去保衛都市 但白日下行為幼稚
平平凡凡少女竟會出奇不意 被召喚做銀河勇士
看似普通盒裡住了 有某個趣怪精靈
從驚險 (從驚險) 從凶險 (從凶險) 搖身變 Yeah
Your Best My Best 美少女對付敵人 什麼 壞蛋 都報銷
大罪犯 別造反 美少女對付敵人 用什麼勁絶招 都拆招
手牽手可解困 幾多風波都玄妙入神 要疾惡 快要變身
*1→*2→*1
Pretty cure Pretty cure 無敵!

不需許多武器 也會發放絶技及奇技
不需許多讚美 我倆也會互助又回味 共挽手 沒顫抖
*2→*1→Pretty cure Pretty cure 無敵!
7 : 名無しさん : 2014/03/20(木)19:20:10 ID:k1ZrF2msK
ミュージックビデオをスクリーンショットしてみた。立ち位置はあってるの?
no title
9 : 名無しさん : 2014/03/20(木)19:30:27 ID:Ag4km7O2V
>>7これはまごうことなきプリティーでキュアキュアですわ
8 : 名無しさん : 2014/03/20(木)19:27:42 ID:3ZZbfh0EU
かわいくない・・・
10 : 名無しさん : 2014/03/20(木)19:47:31 ID:3ZZbfh0EU
顔が20代後半のOLみたい。
11 : 名無しさん : 2014/03/20(木)20:37:28 ID:k1ZrF2msK
日本語訳:尊敬している 女戦士に敵はなし
平和を維持するために あなたは私が必要
悪いやつらがいれば 飛んで駆けつける (一緒に悪魔を倒す!)
どんなときでも強いわ 悪辣な怪獣にも 私たち二人を恐れる(その名は)美少女

夜に変身してこの街を守るわ でも昼は子供に戻る
普通の少女が思いもかけず呼ばれて 銀河の勇士になった
見たところ至って普通の箱の中に変わった精霊が住んでいた
とても恐ろしくても とても危険でも 変身するわよ
美少女は敵と戦って悪者をすべて倒す
大きな犯罪も反乱も美少女にとっては敵と同じ
どんな奥の手を使っても すべてやっつけてみせる
手を取り合って困難を解決してみせる
変な言い争いがあるほど いてもたってもいられなくなる
敵が現れたら すぐに変身するわ

プリティ・キュア プリティ・キュア 敵なし!
非常にすぐれた技と武器を使うわ たくさんは要らない 私たち二人で十分よ
(私たちの功績を)あまり褒めてもらったことがない 互いに助け合って力を合わせるわ!
共に手を取り合ったら怖くなんかない!
12 : 名無しさん : 2014/03/20(木)20:47:08 ID:Ag4km7O2V
なぜ翻訳しようと思った
13 : 名無しさん : 2014/03/20(木)21:14:31 ID:MhKPCXTni
>>12 リンク先の丸写しです。合ってるかどうかも解りません。
だれか広東語のわかる人いませんか?
15 : 名無しさん : 2014/03/22(土)12:32:14 ID:w3arLJ9El
歌ってみたいけど、広東語の発音が難しそう…。
歌いだし:juen gwai go gwai ma nui jin si mo dik
wai chi woh ping yau nei yau ngoh
yat PAIR yat foh fei tin chuen soh
yue hoh waan keung ok ba gwaai sau
ya pa ngoh leung mei siu nui
6 : 名無しさん : 2014/03/20(木)19:07:51 ID:Ag4km7O2V
まぁ、いいんじゃないでしょうか(俺には関係ないから)

引用元: http://hayabusa5.open2ch.net/test/read.cgi/news4vip/1395309421/